
Bücher und Geschichten schlagen Brücken, verbinden Menschen. Umso mehr feiere ich jede Übersetzung „meiner“ Werke. In diesem Jahr war ich am Stand des Verlags Iranban Publication eingeladen. Dort wurde die Veröffentlichung von „Schluss! Kein Kuss! Das Allerkleinste sagt laut Nein!“ auf Farsi gefeiert.
Link zum Verlag: https://ibpublication.com/
Niloofar Teymoorian, Verlegerin Iranban Publication, und ihr Team haben mich sehr herzlich begrüßt! Vielen Dank, für das warme Willkommen und für das farbenfrohe Tuch!


Elham Moghadas, Übersetzerin des Buches, hat es kleinen Besucher:innen mitreißend vorgelesen. Faszinierend, wie die Geschichte sich in einer anderen Sprache anhört. Ich war sehr beeindruckt und berührt, nicht nur vom Vorlesen, sondern auch vom gesamten Team! Was für starke, sympathische, wunderbare Frauen!
Elham und ich haben uns 2024 auf einer Literaturtagung kennengelernt. Sie wird auch den zweiten Band „Nein! Allein! Das Allerkleinste kann es schon selber„, Herder Verlag, übersetzen. Wie ich von Francesca Bressan, Foreign Rights Department of Herder Publishing, erfahren habe, wird auch dieser Band im Iran erscheinen. Das Allerkleinste stärkt Kinder – überall!


